找词语>英语词典>euphemism翻译和用法

euphemism

英 [ˈjuːfəmɪzəm]

美 [ˈjuːfəmɪzəm]

n.  委婉语; 委婉说法

复数:euphemisms 

GRETEM8

Collins.1 / BNC.18533 / COCA.15077

牛津词典

    noun

    • 委婉语;委婉说法
      an indirect word or phrase that people often use to refer to sth embarrassing or unpleasant, sometimes to make it seem more acceptable than it really is
      1. ‘Pass away’ is a euphemism for ‘die’.
        “去世”是“死”的委婉语。
      2. ‘User fees’ is just a politician's euphemism for taxes.
        “用户费”不过是政治家对“税款”的委婉说法。

    柯林斯词典

    • N-COUNT 委婉语;委婉说法
      Aeuphemismis a polite word or expression that is used to refer to things which people may find upsetting or embarrassing to talk about, for example sex, the human body, or death.
      1. The term 'early retirement' is nearly always a euphemism for redundancy nowadays.
        现在“提前退休”几乎就是裁员的委婉说法。

    英英释义

    noun

    • an inoffensive or indirect expression that is substituted for one that is considered offensive or too harsh

      双语例句

      • This article discussed the value of lexical approach by introducing it to the teaching of English euphemism.
        把词汇法引入英语委婉语教学,肯定了词汇法在英语委婉语教学中的价值。
      • Apparent consensus is achieved by euphemism, by avoiding issues of substance and by using slogans instead of analysis.
        言谈婉转、回避实质问题、使用口号而非分析,表面上的一致就是如此达成的。
      • With Shuige, Tim has a history of Wuzhen copies of euphemism;
        有了水阁,乌镇的历史添了一份委婉;
      • Space agencies try desperately to conceal these realities with euphemism and secrecy.
        空间机构都拼命掩盖事实与这些委婉语和保密性。
      • What would my euphemism be?
        那我的委婉说法应该是什么?
      • Euphemism is a kind of universal language phenomenon in the developing process of human society.
        委婉语是人类社会发展过程中的一种普遍的语言现象。
      • In this part, the author introduces the definition of euphemism and the origin of English euphemism.
        在这部分,作者首先介绍了委婉语的定义,然后分析了英语委婉语产生的根源。
      • The article made so much use of euphemism that often its meaning was unclear.
        文章用了那么多委婉说法,以致常有意思不明之处。
      • In my personal opinion, a successful communication should not be argument but be negotiation and euphemism.
        以我个人的意见,成功的沟通不应是争执,而是协商与婉言。
      • The article aims at studying the translation of euphemism from the above-mentionedthree levels.
        本文从以上三个层次具体探讨了委婉语的翻译方法。