feuds
英 [fjuːdz]
美 [fjuːdz]
n. 长期不和; 争吵不休; 世仇; 夙怨
v. 长期争斗; 争吵不休; 世代结仇
feud的第三人称单数和复数
柯林斯词典
- N-COUNT 世仇;积怨
Afeudis a quarrel in which two people or groups remain angry with each other for a long time, although they are not always fighting or arguing.- ...a long and bitter feud between the state government and the villagers.
州政府和村民间的久积深怨
- ...a long and bitter feud between the state government and the villagers.
- V-RECIP 长期争吵;结怨;结仇
If one person or groupfeuds withanother, they have a quarrel that lasts a long time. You can also say that two people or groupsfeud.- He feuded with his ex-wife...
他和前妻积怨已久。 - Their families had feuded since their teenage daughters quarrelled two years ago.
自从两家十几岁的女儿两年前吵了一架,两家人就结下了仇。
- He feuded with his ex-wife...
双语例句
- As long as there are family businesses, there will be family business feuds.
只要有家族企业,就会有家族企业的累世宿仇。 - China has long-running territorial feuds with many of its neighbours, including Japan, India and numerous Southeast Asian nations.
中国与许多邻居有长期的领土纠纷,包括日本、印度以及多个东南亚国家。 - Markaza Khinjan's council stopped the practice of using women as payment in blood feuds, with guidance from the Aga Khan Foundation, an NGO that trains many of the councils.
在一个培养过很多委员会的非政府组织阿加汗基金会(AgaKhanFoundation)的领导下,马卡扎?辛詹(MarkazaKhinjan)的委员会制止了把女性作为血腥械斗的牺牲品的行为。 - This essay tries to illustrate how traditional Confucian thoughts were legalized through demonstration and analysis of such traditional institutions and phenomena as clan power, patriarchy, and bloody feuds.
通过传统族权、父权、复仇等制度现象的例示与分析,说明传统儒家思想的法律化过程。 - Elders told a BBC correspondent that old feuds were surfacing again because of a lack of arable land and water.
年长者告诉BBC记者,由于缺少可耕种土地和水源,过去的封地运动现在再次出现。 - Aid workers report that even the clan feuds that have plagued the strip are being toned down from gun battles to fisticuffs.
援助人员描述道,就连那些曾为祸加沙,从枪战到械斗的氏族冲突也已趋缓和。 - They kept stirring up national quarrels and feuds.
他们不断挑起民族争端和煽动民族仇恨。 - The affair also confirms the increasingly poisonous nature of Russia's dealings with many of its former vassals [ 8]. Energy feuds are both a cause and a symptom of this trend.
这一事件也证明,俄罗斯与前苏联各“诸侯国”之间交易的本质越来越恶劣,表现为能源纷争不断,而后者又让这种恶劣本质变本加厉。 - Feuds are easy to start and hard to end.
冤家易结不易解。 - Many wars and feuds did Conan fight.
库南打过的仗不计其数。