instil
英 [ɪnˈstɪl]
美 [ɪnˈstɪl]
v. 逐渐灌输,逐步培养(感受、思想或行为)
过去式:instilled 过去分词:instilled 现在分词:instilling 第三人称单数:instils 复数:instils
Collins.1 / BNC.11368 / COCA.13187
牛津词典
verb
- 逐渐灌输,逐步培养(感受、思想或行为)
to gradually make sb feel, think or behave in a particular way over a period of time- to instil confidence/discipline/fear into sb
逐步使某人树立信心 / 守纪律 / 产生恐惧
- to instil confidence/discipline/fear into sb
柯林斯词典
- VERB 逐渐灌输
If youinstilan idea or feeling in someone, especially over a period of time, you make them think it or feel it.- They hope that their work will instil a sense of responsibility in children...
他们希望自己的工作能够逐步培养起孩子们的一种责任感。 - The motive of the executions would be to instil fear.
执行死刑的动机是要灌输恐惧。
- They hope that their work will instil a sense of responsibility in children...
in AM, use 美国英语用 instill
英英释义
verb
- enter drop by drop
- instill medication into my eye
双语例句
- These incentive structures in the boardroom and below are subverting efforts to instil ethical behaviour, as well as being commercially disadvantageous.
这些在董事会及其下属委员会中实行的激励机制颠覆了道德渗透的努力,也使公司在商业上处于不利地位。 - Instil values into your child that will last a lifetime!
灌输您的孩子终身受用的价值观! - Your part Dear Ones, is as always to keep focussed on the future and not be distracted by any attempts to instil fear in you.
而你们该做的呢,亲爱的,就是总是不断的保持对于美好未来的精神焦点,不要被任何的企图分散注意力,把恐惧植入你的心中。 - They hope that their work will instil a sense of responsibility in children
他们希望自己的工作能够逐步培养起孩子们的一种责任感。 - The first step is to instil greater flexibility into the workforce and the production process.
第一步是在用工和生产流程方面实现更强的灵活性。 - The goals of most next-generation programmes are to instil in the attendees a sense of the rights and responsibilities that accompany great wealth and to demystify family dynamics.
多数面向下一代课程的目的,是要向参与者灌输一种与巨额财富相伴的权利和责任感,消除家族状况的神秘性。 - Now they talk on television about how they try to instil Jewish identity into their half-Jewish children.
现在他们在电视上公开谈论想要对自己半犹太的孩子灌输犹太观念。 - Are we doing enough to instil a sense of social responsibility in young people?
对于培养年轻人社会责任感,我们做得是否够了? - Any leader who could instil private-sector attitudes towards productivity growth and cost control into the management of the public sector would be hailed as the saviour of the British economy.
任何一个领导人,若他能把私营企业对生产力增长和成本控制的观念渗透到公共部门的管理之中,那他就成了英国经济的救星。 - It is about the environment they are in at that age and how they feel, but if somebody is not motivated you cannot instil it in them later.
这涉及到球员在那个年龄所处的环境和他们的感受,如果当时球员不具备被激发性,那么你也不可能在以后重新向他们灌输。
