找词语>英语词典>interrogatives翻译和用法

interrogatives

英 [ˌɪntəˈrɒgətɪvz]

n.  疑问词; (尤指)疑问代词,疑问限定词
interrogative的复数

柯林斯词典

  • ADJ-GRADED (姿势、语调)询问的,疑问的
    Aninterrogativegesture or tone of voice shows that you want to know the answer to a question.
    1. Donovan cocked an interrogative eye at his companion, who nodded in reply.
      多诺万向他的同伴投以疑问的眼神,对方点头回应。
  • 疑问句;疑问结构
    In grammar, a clause that is in theinterrogative, or in theinterrogativemood, has its subject following 'do', 'be', 'have', or a modal verb. Examples are 'When did he get back?' and 'Are you all right?'. Clauses of this kind are typically used to ask questions.
    1. 疑问词
      In grammar, aninterrogativeis a word such as 'who', 'how', or 'why', which can be used to ask a question.

      双语例句

      • For example, LD participants favored to use interrogatives under higher pressure, and both imperatives and interrogatives under lower pressure.
        如,受试在较高压力下采用疑问句策略,在较低压力下采用祈使句和疑问句策略。
      • Interrogatives in interrogation are often the focus of information.
        在特指疑问表述式中,疑问词常常就是信息焦点。
      • The writer chooses the students in Heshan District Experimantal Senior High School in Hebi City of Henan Province as the participants. Through a grammar test, this thesis investigates students 'acquisition of the English WH-subordinate interrogatives ( EWSI).
        通过选取母语为汉语的河南省鹤壁市鹤山区实验高中学生为被试,设计语法试卷,考察了学生英语WH从属疑问句的学习。
      • A Contrastive Study of Russian and Chinese Yes-no Interrogatives
        俄、汉语陈述问句对比研究
      • Abstract Transmutation of interrogatives demonstrates itself in two ways: the transmutation in grammatical representation and that in pragmatic functions.
        疑问句嬗变可以从两个方面表现出来:一、语用性嬗变,即疑问句探询功能的消退和转移;
      • TX On the pragmatic transmutation of English interrogatives
        疑问句的语用性嬗变
      • Interrogatives and imperatives make the discourse more interactive.
        疑问和祈使语气使语篇更具交流性,从而增加了广告商与受众的互动。
      • This semantic change makes the interrogatives change as well.
        这种语义变化使其中的疑问代词也产生一定变化。
      • It is drawn that when question focus is highly centralized, doubt degree is correspondingly high. Thereupon news-headline interrogatives are more likely to exert reciprocal functions.
        通过统计分析发现,疑问焦点越集中,疑问度越高,疑问句标题发挥交互功能的可能性越大。
      • Whether in Old English or Modern English, C ( complementizer) has to be filled in interrogatives.
        无论是古英语还是现代英语,其构成疑问句时,主语之前必须有填充词。