找词语>英语词典>jeers翻译和用法

jeers

英 [dʒɪəz]

美 [dʒɪrz]

v.  嘲笑; 嘲弄; 讥讽; 奚落
n.  嘲笑,嘲弄,讥讽,奚落(的言语)
jeer的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • VERB 嘲笑;嘲弄;讥讽;奚落
    Tojeer atsomeone means to say or shout rude and insulting things to them to show that you do not like or respect them.
    1. Marchers jeered at white passers-by, but there was no violence, nor any arrests...
      游行者奚落路过的白人,但没有发生暴力事件,也没有人被逮捕。
    2. His motorcade was jeered by angry residents...
      他的车队遭到愤怒的当地居民的嘲讽。
    3. Demonstrators have jeered the mayor as he arrived for a week long visit...
      市长到此进行为期一周的访问时,遭到了示威者的讥讽。
    4. I didn't come here today to jeer: I want to give advice.
      我今天到这儿来不是为了讽刺挖苦,我是想提些建议。
    5. ...mobs of jeering bystanders.
      一群在一旁讽刺挖苦的旁观者
  • N-COUNT 奚落人的话;冷嘲热讽
    Jeersare rude and insulting things that people shout to show they do not like or respect someone.
    1. He stared sullenly into space, pretending not to hear the jeers.
      他面色阴郁地凝视前方,假装没听见那些冷嘲热讽。
    2. ...the heckling and jeers of his audience.
      观众对他的起哄和嘲笑

双语例句

  • "What say you, Draco?" asked Voldemort, and though his voice was quiet, it carried clearly through the catcalls and jeers." Will you babysit the cubs?"
    “你认为呢,德拉科?”伏地魔问,尽管他的声音很轻,但却清晰得传过了那片嘘声和嘲笑声,“你会管这样的小杂种吗?”
  • Some faced jeers and flogging, while still others were chained and put in prison.
    又有人忍受戏弄,鞭打,捆锁,监禁,各等的磨炼。
  • The Minister's speech was greeted with jeers and catcalls.
    这位大臣的讲话遭到嘲笑,嘘声四起。
  • He stared sullenly into space, pretending not to hear the jeers.
    他面色阴郁地凝视前方,假装没听见那些冷嘲热讽。
  • Asked Voldemort, and though his voice was quiet, it carried clearly through the catcalls and jeers.
    伏地魔问,虽然他的声音很小,但它清楚地引发了喝倒彩的嘘声和嘲笑。
  • His performance brought more jeers than cheers.
    他的演出引来的嘲笑多于欢呼。
  • Jeers must be content to taste of their own broth.
    捉弄人者终必被人捉弄。
  • His attempts to amplify his remarks were drowned out by the jeers of the audience.
    他打算详细阐述自己的观点,但他的话被听众的嘲笑所淹没。
  • Mexico's new president Felipe Calderon took the oath of office Friday amid jeers and whistles.
    墨西哥新总统菲力浦·德罗,周五在一片嘲嘘声中宣誓就职。
  • This, coupled with the fact that flying machines remained universally a subject for jeers and derision, made the brothers secretive.
    这一点,加上飞行器仍是人们普遍嘲笑和讥讽的对象,使得兄弟俩只能暗地里行事。