retelling
英 [ˌriːˈtelɪŋ]
美 [ˌriːˈtelɪŋ]
v. (通常以不同的方式)复述,重新讲述
retell的现在分词
复数:retellings 现在分词:retelling
BNC.37103 / COCA.19876
柯林斯词典
- VERB 复述;重讲
If youretella story, you write it, tell it, or present it again, often in a different way from its original form.- Lucilla often asks her sisters to retell the story...
露西拉经常要姐姐们把这个故事反复讲给她听。 - It is a tale which has often been retold within West Indian literature.
这是西印度群岛文学中广为流传的故事。
- Lucilla often asks her sisters to retell the story...
双语例句
- In the early period of the development of American literature of the nineteenth century Washington Irving, the father of American literature, used retelling in his writings.
早在19世纪美国文学发展初期,美国文学之父华盛顿·欧文就使用了这种方法。 - Literary symbiosis is defined as an explicit retelling or reinterpreting by a later text of an earlier work.
文学中的共生现象是指较后问世的作品对早先存在的作品的重述或重新解释。 - Retelling exercise: Retell some articles or English stories in our own words. It's the simplest and most efficient method of practicing spoken English.
复述练习:用本身的话复述一些文章或英语文故事。这是最简略也是最有效的白话进修方法。 - A retelling of the traditional tale about the little red hen whose lazy friends are unwilling to help her plant, harvest, or grind the wheat into flour, but all are willing to help her eat the bread that she makes from it.
重述了一个关于红色小母鸡的传统故事。小母鸡的懒朋友们不愿意帮助她耕种、收割、把麦子磨成面粉,倒愿意帮她把用面粉做出来的面包吃掉。 - My father's response to my retelling of the story was approximately the following: That's why you don't need to say I love you.
我父亲听完我故事的复述之后,回答大致如下:那就是为什么我们不需要说我爱你。 - You can use your own words in your retelling.
复述的时候可以用自己的话。 - This study aims to find out the effect of after-listening retelling practice on students'listening and speaking skills.
本研究通过实验方法,探讨了听后复述对学生听、说技能发展的影响。 - Although their collective memory consists of complex, multiple layers, its meaning has already been reached in the process of retelling and recalling.
尽管知青集体记忆存在着复杂的分层,但是,意义已经在叙述和回忆中完成。 - For him, this [ retelling of his story] is both a punishment and a way to make a living.
对他而言,(讲述他的故事)既是对他自己的一种惩罚,也是一种谋生手段。 - Their narrative and descriptive skills seemed to improve with each retelling, while Hung-chien's attention and sympathy decreased slightly after each hearing.
他们叙述描写的艺术似乎一次进步一次,鸿渐的注意和同情却听一次减退一些。