找词语>英语词典>squalls翻译和用法

squalls

英 [skwɔːlz]

美 [skwɔːlz]

n.  飑(常指暴风雨或暴风雪中突起的狂风)
v.  大声啼哭; 号哭
squall的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 飑;突起的大风(常引起短暂暴雨或暴雪)
    Asquallis a sudden strong wind which often causes a brief, violent rain storm or snow storm.
    1. The boat was hit by a squall north of the island.
      船在岛的北边遇到了狂飑。
  • VERB 嚎叫;大声啼哭
    If a person or animalsqualls, they make a loud unpleasant noise like the noise made by a crying baby.
    1. There was an infant squalling in the back of the church.
      有个婴儿在教堂后部大声啼哭。
    2. ...squalling guitars.
      刺耳的吉他声

双语例句

  • Errors and uncertainties multiply, cascading upward through a chain of turbulent features, from dust devils and squalls up to continent-size eddies that only satellites can see.
    误差和不确定性剧烈放大,它们通过一系列湍流状态,从小尘暴和暴风剧增到只有卫星才能观察到的大陆范围的气旋。
  • Hong Kong schools, financial markets, and businesses have shut as Typhoon Nesat brought howling winds, squalls of rain and rough seas to the territory.
    台风纳莎给香港带来了强风、暴雨和巨浪,其学校、金融市场和商业贸易都已关闭。
  • When the peacock loudly bawls, soon we'll have both rain and squalls.
    孔雀高声叫,雨、雹就要到。
  • Analysts say that while emerging markets have been the setting for several recent financial squalls, the current exodus of capital could herald more fundamental changes.
    分析师表示,尽管新兴市场国家是近期几场金融风暴的发生地,但当前的资本外流可能预示着更根本的变化。
  • From dust devils and squalls up to continent-size eddies that only satellites can see.
    从小尘暴和暴风发展到只有卫星上可以看到的席卷整块大陆的旋涡。
  • As to the economic difficulties that seem likely to hit much of the world in the next 18 months, he reckons the company can weather the squalls better than many other businesses.
    至于可能在未来18个月冲击全球多数地区的经济困境,维泰利认为,该公司承受风暴的能力好于其它很多企业。
  • For several hours in the early part of the day, New Orleans was battered by powerful squalls that threatened to dump four-month worth of normal rainfall in a single morning.
    整个早上几小时,雨声震耳欲聋,看样子要在一个早上要倾出相当于正常降雨四个月的量,新奥尔良市顷刻遍体鳞伤。
  • Market squalls have tossed some of the bigger vessels in the euro-zone flotilla, includingItalyandSpain.
    市场的风暴却在欧元区的舰队里撼动了较大的船只,其中包括意大利和西班牙。
  • If the eurozone avoids further squalls and there is no big shift in the commodity market, then the call is fairly straightforward.
    如果欧元区能够避免进一步恶化,并且大宗商品市场不出现重大变动,那么赢家就很明显。
  • But if these squalls continue, it is not just private-equity investors who will shiver.
    但如果这样的狂潮持续下去,会战栗的不仅仅是私募股权的投资者了。