找词语>英语词典>teetering翻译和用法

teetering

英 [ˈtiːtərɪŋ]

美 [ˈtiːtərɪŋ]

v.  摇晃; 蹒跚行走; 踉跄; 摇摇欲坠
teeter的现在分词

现在分词:teetering 

BNC.44425 / COCA.30320

柯林斯词典

  • VERB 濒临(危险的形势)
    Teeteris used in expressions such asteeter on the brinkandteeter on the edgeto emphasize that something seems to be in a very unstable situation or position.
    1. Three of the hotels are in receivership, and others are teetering on the brink of bankruptcy...
      有 3 家宾馆已破产在管,其他几家正在破产的边缘徘徊。
    2. His voice teetered on the edge of hysteria.
      他的声音近乎歇斯底里。
    3. ...white towns teetering precariously on the edge of cliffs.
      在悬崖边上摇摇欲坠的几座白色小镇
  • VERB (人)步履蹒跚,踉踉跄跄;(物)摇摇欲坠,东倒西歪
    If someone or somethingteeters, they shake in an unsteady way, and seem to be about to lose their balance and fall over.
    1. Hyde shifted his weight and felt himself teeter forward, beginning to overbalance...
      海德转移了一下重心,就感到自己往前倾,开始失去平衡。
    2. He watched the cup teeter on the edge before it fell.
      他眼看着茶杯在边上摇摇欲坠,然后掉落。

双语例句

  • The country is teetering on the brink of war.
    该国正面临一场战争。
  • Investment banks on Wall Street have been battered by mortgage and credit losses and, with the US economy teetering on the edge of recession, many have resorted to layoffs.
    华尔街的投资银行遭遇抵押贷款和信贷损失的冲击,同时,由于美国经济行将步入衰退,因此,许多投行已经开始裁员。
  • I actually skated, and despite some teetering I did not fall on the ice
    我真的滑冰了——尽管有些踉跄,但没有跌跟头。
  • Once the foolhardy are teetering on the precipice, it is too late for smugness.
    一旦一些愚勇之士悬崖边命悬一线,自鸣得意为时已晚。
  • Is he teetering on the edge of a cliff?
    或者他在悬崖边摇摇欲坠?
  • The country is teetering on the brink of civil war.
    这个国家正处在内战的边缘。
  • And now we're teetering on the high wire.
    而我们现在仿佛在走钢丝。
  • Teetering along the Pacific Ring of fire, Japan has long cultivated a nuclear power program despite the obvious dangers.
    尽管核能项目的危险性显而易见,位于环太平洋火山带之上的日本在很久以前就开始了在这个领域的发展。
  • President Obama started his first term with a bang, simultaneously engineering an auto industry rescue, stabilizing a teetering Wall Street, and negotiating a massive stimulus package to wrench the economy back from the brink.
    当年,奥巴马首次当选美国总统可谓轰动一时,他不仅拯救了美国汽车行业,稳定了风雨飘摇的华尔街,并且提出一系列大规模经济刺激方案,把美国经济从崩溃的边缘拉了回来。
  • A week later the country was teetering on the brink of civil war.
    而一周之后,肯尼亚却偷天换日地走到了内战的边缘地带。