travail
英 [ˈtræveɪl]
美 [ˈtræveɪl]
n. 艰苦劳动; 煎熬; 艰辛; 痛苦
复数:travails 现在分词:travailing 过去式:travailed 第三人称单数:travails 过去分词:travailed
BNC.24228 / COCA.17612
牛津词典
noun
- 艰苦劳动;煎熬;艰辛;痛苦
an unpleasant experience or situation that involves a lot of hard work, difficulties and/or suffering
柯林斯词典
- N-VAR 艰苦劳动;难题
You can refer to unpleasant hard work or difficult problems astravail.- He did whatever he could to ease their travail.
他为减轻他们的辛劳做了力所能及的一切。
- He did whatever he could to ease their travail.
英英释义
noun
- use of physical or mental energy
- he got an A for effort
- they managed only with great exertion
- concluding state of pregnancy
- she was in labor for six hours
verb
- work hard
- She was digging away at her math homework
- Lexicographers drudge all day long
双语例句
- He gained the medal through his painful travail.
他通过艰辛的努力获得了奖牌。 - World had to be in travail, that the meanest flower might blow.
社会必须经历阵痛以便让最卑微的花开放。 - He did whatever he could to ease their travail.
他为减轻他们的辛劳做了力所能及的一切。 - For all his days are sorrow, and his travail is vexation; even at night his heart does not rest. This also is vanity.
23因为他一生的日子都是忧伤,他的辛劳成为愁烦,连夜间心也不安息。这也是虚空。 - Wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
我怎吗看见人人用手掐腰,像产难的妇人,脸面都变青了呢。 - For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜作工,传神的福音给你们,免得叫你们一人受累。 - I have seen the travail that God has given the children of men to travail in.
我见神将辛劳给世人,使他们在其中操劳。 - Will not pains take hold of you, like those of a woman in travail?
痛苦岂不将你抓住,像产难的妇人么? - Nixon, whatever his travail, would see it through.
尼克松置他的痛苦处境于不顾,坚决要把这件事干到底。 - Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.
西吨哪,你当惭愧。因为大海说,就是海中的保障说,我没有劬劳,也没有生产,没有养育男子,也没有抚养童女。