volleys
英 [ˈvɒliz]
美 [ˈvɑːliz]
n. 截击空中球; 凌空击球(或踢球); (子弹的)群射,齐发; (石块的)齐投; (质问、评论、辱骂等的)接连发出
v. 拦截(空中球); 截击; 凌空抽射
volley的第三人称单数和复数
柯林斯词典
- VERB 截踢,截击(空中球)
In sport, if someonevolleysthe ball, they hit it before it touches the ground.- He volleyed the ball spectacularly into the far corner of the net...
他一脚漂亮的凌空抽射,把球踢进了球门的远角。 - McNeil volleyed more effectively in the second set.
在第二局中,麦克尼尔对球的截击更加成功。 - Volleyis also a noun.
- She hit most of the winning volleys.
她的截击球大多都成功得分了。
- He volleyed the ball spectacularly into the far corner of the net...
- N-COUNT (子弹的)群射,齐发
Avolley ofgunfire is a lot of bullets that travel through the air at the same time.- It's still not known how many died in the volleys of gunfire...
现在还不知道有多少人在枪林弹雨中身亡。 - Three mounted officers rode into the field after the volley.
枪炮一起开火后,3名军官骑着马冲进战场。
- It's still not known how many died in the volleys of gunfire...
双语例句
- A squad formed to fire volleys at a military funeral or to carry out a military execution. In the past, a company commander at the front could just hold up a Mauser and cry, "Charge"!
举行军人葬礼时的鸣枪队或执行军事枪决的班。过去的连长,驳壳枪一举,就是冲氨! - Both direct volleys of abuse at Mr Bush.
两人都将漫骂的矛头指向布什先生。 - There's ample feel for touch shots and enough stability and pop to punch volleys away with pace.
接触式击打仍有明显的球感,而快速包裹式的截击则有足够的稳定性和友好感觉。 - Vincent could be volatile himself, and the volleys escalated.
文森特也起火了,矛盾升级。 - His timing when he volleys is so good.
他截击空中球时的时机掌握得很好。 - Once you can position yourself to hit low volleys with a ball under your arm, you'll become a stronger and more consistent net player.
一旦你能移动到位夹住球打出低位截击,你将成为一位更强劲更坚实的网前高手。 - Do you have doubles to thank for that, all of your practice in doubles, because your volleys and your smashes are just great?
因为在双打训练中,你一般都是站在网前进行截击和扣杀。 - Here's a simple tip that will help you master this shot: Practice hitting low volleys with a tennis ball placed under your hitting arm.
这里有一个小窍门帮助你掌握这种击球方法:夹一个网球在你击球胳膊的腋下来练习低位截击。 - But outraged Oxonians unleashed volleys of Ciceronian oratory, arguing that the groves of academe should be out of bounds to commerce.
但是愤怒的牛津人用西塞罗式的辩才宣称,商业应该远离学术的净土。 - The monkeys in the trees aimed volleys of fruit at the men passing below.
树上的猴子把果实像连珠炮似地向下面的行人打去。