源见“陶令秫”。形容人喜酒好饮。宋苏轼《莫笑银杯小》诗:“犹将公田二顷五十亩,种秫作酒不种粳。”
唐白居易《朱陈村》诗:“徐州古丰县,有村曰朱陈……一村唯两姓,世世为婚姻。亲疏居有族,少长游有群。黄鸡与白酒,欢会不隔旬。生者不远别,嫁娶先近邻。”后因以“朱陈嫁娶”为互结婚姻之好的典故。宋苏轼《陈季
同“倒屣迎宾”。明徐霖《绣襦记.却婚受仆》:“佳客登门,倒屦出迎忻幸。”
源见“囊沙”、“唱筹量沙”。泛指相机破敌的不同战术。明朱鼎《玉镜台记.石勒称王》:“增灶减灶,方略不同;囊沙量沙,动静莫测。”
宋.释洪惠《冷斋夜话》卷三“活人手段”:“司马温公童稚时,与群儿戏于庭。庭中有大瓮,一儿登之,偶堕瓮水中。群儿皆弃去。公则以石击瓮,水因穴而迸,儿得不死。”后以“击瓮”用为幼儿智略不凡的典故。宋.王十
乐声相和,喻人事和协。《诗.小雅.鼓钟》:“鼓钟钦钦,鼓瑟鼓琴。笙磐同音。”朱熹集传:“琴瑟在堂,笙磬在下。同音,言其和也。”主谓 笙,簧管乐器。磬,古代用玉或石制做的打击乐器。笙和磬发出的声音和谐。
《汉书》卷六十七《朱云传》:“至成帝时,丞相故安昌侯张禹以帝师位特进,甚尊重。云上书求见,公卿在前。云曰:‘今朝廷大臣上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐……臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人以厉其余。’上问
原作“于乎哀哉”,为伤痛之辞。旧时祭文中常用以对死者的悲悼。后亦借以指死亡或事情完结,含有诙谐或讽刺的意味。《诗经》里有首讽刺周幽王的诗,诗人看到国势衰败,回忆西周初年的鼎盛局面时说,从前祖先受天命,
源见“禹惜寸阴”。表示对时光的珍视。宋黄庭坚《送杨瓘雁门省亲》诗之二:“旨甘君有妇,尺璧爱分光。”
源见“归马放牛”。谓不再用兵。北魏郦道元《水经注.河水四》:“武王伐纣,天下既定,王巡岳渎,放马华阳,散牛桃林,即此处也。其中多野马。”