原作“贾余余勇”。贾(gǔ),出卖。余勇可贾,原是形容自己或嘉奖他人勇武的力量多得可以出卖,后来则含讥讽意,比喻不顾条件地态度蛮横。公元前589年,齐顷公先后打败鲁、卫两国。应鲁、卫之请,晋师出兵击齐
《庄子.知北游》:“故曰:为道者日损,损之又损之,以至于无为,无为而无不为也。”本谓日去其华伪,以归于纯朴无为。后用为盛满时戒惧谦抑之意。并列 一天一天地减损虚伪浮华,最终归于纯朴无为。《老子》:“为
参见:文君新寡
同“奔月”。唐包何《同阎伯均宿道观有述》诗:“纵令奔月成仙去,且作行云入梦来。”
南朝 梁任昉《述异记》:“陆机少时颇好游猎。在吴豪盛,客献快犬名曰黄耳;机后仕洛,常将自随……机羁京师,久无家问,因戏语犬曰:‘我家绝无书信,汝能赍书驰取消息不?’犬喜摇尾,作声应之。机试为书,盛以竹
栽:种植。培:在植物根株上加土。倾:倾危。覆:推翻。 可以栽培的就加以栽培,已经倾危的就把它推倒。 意谓要扶优汰劣,根据事物的不同情况,采取断然的措施。语出《礼记.中庸》:“故天之生物,必因其材而
易:交换。析:分解。骸:骨头。爨:烧火做饭。交换亲生的儿女吃,分解尸体的骸骨烧。形容大灾之年或久受围困时人们在死亡线上挣扎的惨象。《左传.哀公八年》:“楚人围宋,易子而食,析骸而爨,犹无城下之盟。”也
表示双方关系密切,不可分割。语出清.徐釚《词苑丛谈》卷一一:“(赵子昂)夫人答云:‘你侬我侬,忒煞情多。情多处浓似火。把一块泥捏一个你,塑个我,将咱两个,一齐打破,用水调和,再捻一个你,再塑一个我。我
《后汉书.方术传.蓟子训传》:“蓟子训者,不知所由来也。建安中,客在济阳宛句。有神异之道。尝抱邻家婴儿,故失手堕地而死,其父母……遂埋葬之。后月余,子训乃抱儿归焉。……于是子训流名京师,士大夫皆承风向
源见“白驹过隙”。慨叹光阴易逝,人生短暂。宋陆游《次韵范参政书怀》之九:“百年过隙古所叹,众口铄金胡不归?”