【介绍】:见张令问。
【介绍】:虞世南《蝉》诗句。藉,凭借。两句借物言志,谓像蝉占据高枝鸣声自然远扬,并非借助秋风一样,自己之名声远播,亦非凭借他人之力,而是自己的德行高、地位尊的缘故。表现出一副踌躇满志、自命不凡的形象。
即汉代刘向。刘向汉成帝时曾为中垒校尉,故称。独孤及《送李宾客荆南迎亲》:“宗室刘中垒,文场谢客儿。”
以往,昔时。杜甫《秋日夔府书怀奉寄郑监李宾客一百韵》:“南内开元曲,常时弟子传。”
相传汉代有负局先生常背着磨治铜镜的工具在吴市中为人磨镜,同时施舍药物为人治病。见汉刘向《列仙传》。后用以为咏仙道之典。刘得仁《赠道人》:“长安城中无定业,卖丹磨镜两途贫。”
比喻心胸旷达,自然随缘。权德舆《酬南园新亭宴会璩新第慰庆之作时任宾客》:“散木固无堪,虚舟常任触。”参见“虚舟①”。
①估计。李涉《送颜觉赴举》:“颜子将才应四科,料量时辈更谁过?”②衡量,计算。王梵志《差著即须行》:“钱财鬼料量,衣食明分付。”
战国魏人。乐毅贤,好用兵,初仕赵国,赵国乱,入魏,为魏昭王使于燕,燕昭王以客礼待之,遂留燕,为亚卿。齐湣王时,乐毅将赵、燕等五国之兵伐齐,下齐七十余城。后燕惠王受齐反间之计,认为乐毅留齐五年而未下莒、
旧称通人性、能为人献身的犬。三国吴时,襄阳人李信纯醉卧城外草中,恰遇打猎者放火,大火马上要烧到李信纯卧处,其爱犬黑龙于溪水中沾湿身体,再到李卧处滚洒,来回无数,火至其处遂息,李幸免于难,而其犬困乏而死
指白足和尚。名昙始,后秦鸠摩罗什弟子。足白于面,虽跣涉泥水而未尝污湿,故称。见南朝梁慧皎《高僧传·神异下》。后用为咏高僧之典。刘禹锡《海门潮别浩初师》:“都人礼白足,施者散金钱。”皎然《酬秦系山人戏赠